Окончание рассказа пятнадцатого
Поэтому я и говорю: «Уединяясь для еды…»
Пока они разговаривали, снова пришел вестник Вишну и сказал:
— Эй, Гарутман! Владыка Нараяна приказал тебе быстро явиться к нему и отправиться в Амаравати.
Услышав это, Гаруда гордо ответил:
— Эй, вестник! На что господину такой плохой слуга, как я?
Вестник ответил:
— О Гаруда! Разве блаженный когда-нибудь говорил тебе неподобающие слова? Почему же ты высокомерно ведешь себя с блаженным?
Гаруда сказал:
— Море, служащее обиталищем блаженного, похитило яйца у моего слуги, титтибхи. Поэтому скажи владыке, что если я не накажу море, то не буду слугой блаженного.
Узнав из уст вестника, что Гарутман прогневался, Вишну подумал: «Да! Сильно разгневан Вайнатейя. Поэтому я сам пойду, обращусь к нему, оказав ему уважение, и приведу его сюда. Сказано ведь:
Лицо достойное — слуга. Его как сына, береги
Получишь многие блага от благородного слуги.
А также:
Хоть всем доволен господин — слуге лишь благосклонный взгляд.
А тот за милостивый взгляд готов в огонь и в самый ад!»
Поразмыслив так, он поспешно отправился к Гаруде. А тот, увидев своего повелителя, пришедшего к нему в дом, и опустив голову от стыда, поклонился, а потом сказал:
— Погляди, блаженный! Твое обиталище — море возгордилось и оскорбило меня, похитив яйца у моего слуги. Мне было стыдно перед блаженным, и потому я медлил, а не то сегодня же превратил бы море в сушу.
И блаженный ответил:
— О Вайнатейя! Ты сказал правду. Ведь:
Дрянного, злобного слугу коль не прогонит господин —
Все преступления слуги пускай искупит он один!
Иди же, а мы возьмем у моря яйца и, порадовав титтибху, отправимся в Амаравати исполнять божественные дела.
Когда тот согласился, блаженный положил на лук огненную стрелу и, грозя морю, сказал:
— Эй, негодное! Верни яйца титтибхе, иначе я превращу тебя в сухую землю.
Услышав это, море испугалось и, дрожа от края до края, принесло на волне яйца и на глазах блаженного вернуло их титтибхе.
Враждебные силы