Царь и рабыня
Послушай-ка притчу, как некогда встарь
К рабыне душой воспылал некий царь.
И вот во дворце очутилась она,
Но вдруг оказалось: рабыня больна,
Стенает она, в лихорадке горя?...
Один за другим к ней идут лекаря,
Совсем забывая, что только Аллах
Дарует удачу в лечебных делах.
Они же надеялись на вещество,
И было напрасным всё их врачевство...
...Но вот некий дервиш явился к царю:
«Позволь, я рабыню твою осмотрю!»
И прежде, чем к делу сей врач приступил,
К Аллаху о помощи он возопил.
И зелье такое велел он сварить,
Что тайну души помогает открыть:
В уста человеку вольется оно —
И выскажет каждый, чем сердце полно.
Что ж с помощью зелья целитель узнал? —
Что дух нашей девы от горя стенал,
Что сердце рабыни давно покорил
Один самаркандец – младой ювелир.
Тут просит целитель: «Пусть юноша сей
В наш город прибудет как можно скорей!»
Вскричал государь: «Я рабыню люблю,
В любви к ней соперника не потерплю!»
А лекарь: «Доверься мне, действуй смелей,
И дело устроится к пользе твоей!..»
...Прибыв в Самарканд, государев посол
Того ювелира на рынке нашел:
Посулами почестей разных прельщен,
С послом к государю отправился он.
Узрела его наша дева – и вдруг
Стал таять, как лед, ее тяжкий недуг.
А царь посылал ювелиру дары,
Его, что ни день, приглашал на пиры,
Пока не устроили свадебный пир:
Невеста – рабыня, жених – ювелир!
Вот вместе живут они месяцев шесть,
И врач получает счастливую весть:
Болезнь у рабыни прошла без следа!..
И новое зелье сварил он тогда,
И юноше в пищу его подмешал:
Напиток сей воли и мощи лишал!..
Чуть муж над женой потерял свою власть,
Исчезла в ней нежность, погасла в ней страсть.
И этим был так ювелир огорчен,
Что вскорости умер, бедой удручен.
Но царь огорчен этим не был совсем,
И тут же рабыню забрал он в гарем!..
...Друг, пусть для тебя эта притча странна,
Но важную тайну содержит она.
Глядишь ты вокруг, но где правда, где ложь, —
Лишь в душу свою углубившись, поймешь!..
|