Капитан и книжник
Ученый книжник, задирая нос,
Раз капитану задал свой вопрос:
«О приводящий наш корабль в движенье,
Познал ли ты закон стихосложенья?»
«Нет, муж почтенный, честно говоря...»
«Ну что же, ты провел полжизни зря!»
И проглотил ту тяжкую обиду
Наш капитан, не подавая виду.
Когда ж разбушевался океан,
То задал свой вопрос и капитан:
«Спасаться с корабля придется нам!
Учился ли ты плавать по волнам?»
«О нет, добрейший, честно говоря!»
«Ну что ж, тогда всю жизнь ты прожил зря!..»
...Кому нужна начитанность твоя?
Ты умертви свое земное «я»,
Забудь законы прежнего житья —
И смело прыгай в Море Бытия!..
Состязание между ромеями* и китайцами
«В искусстве красок, – молвили китайцы, —
Опередить нас лучше не пытаться!»
Но слово предоставили ромеям:
«Ну что ж, мы тоже рисовать умеем!»
Китайцам и ромеям приказали,
Чтоб расписали стены в царском зале:
Тем и другим отдав по половине,
Завесу поместили в середине.
Китайцы краски, кисти закупили
И к росписи дворцовой приступили,
Да и ромеи тоже не зевали —
До блеска стены отполировали.
Им тайна зеркала была известна:
И круг земной, и даже свод небесный
Способно зеркало изобразить,
Всю многоцветность мира отразить,
Поскольку красок буйство и горенье —
Лишь солнечного света преломленье.
Но вот китайцы завершили труд,
И входит царь произнести свой суд.
Вошел – и ахнул: в красках драгоценных
Пред ним сверкает целый мир на стенах!
Тут занавес убрали поскорее,
Чтобы взглянуть, что сделали ромеи, —
И вот правитель, крайне пораженный,
Увидел тот же мир, но отраженный,
Поскольку эта половина зала
Красу другой зеркально отражала!..
...Чтоб стал твой мир прозрачен и лучист —
Ты сердце, словно зеркало, очисть!..
* Ромеи («римляне») – мусульманское наименование жителей Византии
|